Die aktuelle Seite
News from the Museum
Logo  
     




 
 
 
 
30. Mai 2000

 

 
 
 



Die Sau war los im Freilichtmuseum


Im Freilichtmuseum Roscheider Hof in Konz war die Sau los, genauer gesagt: die Wildsau. Ob die Bache, die sich mit ihren sieben Frischlingen nachts unter dem Museumszaun einen Weg ins Freilichtmuseum gegraben hatte, dies aus Kulturbeflissenheit getan hat, ist nicht überliefert. Jedenfalls griff sie am nächsten Tag mit voller Vehemenz einen Mitarbeiter des Museums an. Dieser konnte sich nur durch einen schnellen Spurt in eines der Fachwerkhäuser aus dem Hunsrück retten.

Das Freigelände wurde aus Sicherheitsgründen sofort für Besucher gesperrt und der Jagdpächter informiert. Doch auch er war hilflos, denn an einen Abschuss war wegen der Schonzeit nicht zu denken. Er riet schließlich dazu, den Zaun zu öffnen und eine Maisspur zu legen, um die Tiere aus dem Gelände zu locken. Zwei Nächte dauerte es schließlich, bis die Wildschweinfamilie das Gelände wieder verlassen hatte. Anschließend durchkämmten mutige Männer vom Bauhof der Stadt Konz das Areal, um sicherzustellen, dass keine Gefahr mehr bestand. Bei einem abschließenden Glas wurde der Erfolg gefeiert.

Seither ist das Freilichtmuseum für Besucher wieder sicher. Zurück blieben einige durchwühlte Felder und Gemüsegärten sowie die Erinnerung eines Mitarbeiters an einen weltrekordverdächtigen Hundertmetersprint



 


A terribly nice family

A very special family visited the Roscheider Hof recently. A wild sow with seven youngs had found her way into the museum one night by digging a tunnel under the fence. We do not know if in doing this she was driven by the wish for her babies' cultural education. Anyway she fiercely attacked a member of the museum staff who happened to cross her way the next day, forcing him to seek shelter in one of the half-timbered houses in our Hunsruck village.

For security reasons the open air exhibition was immediately closed off and the game tenant was informed. He could not help us, however, since it is closed season at the moment. He gave the advice to open one door of the fence at night and lay out a line of maize grains which would direct the pigs to the exit.

This was accordingly done, but only in the second night did the sow take up the clue and finally left the museum with her offspring. The next day a number of courageous men combed through the museum grounds in order to make sure they are safe again for our visitors.

What remains are the traces the wild pigs left in severals of our demonstrations fields and vegetable gardens which they have thoroughly ploughed through - and our colleague's memory of the closest he ever got to olympic standards over the 100 meters.




 


 

 

 
 
 
 
24. Mai 2000

 

 
 
 



Grenzübergreifendes Freilichtmuseum


Hausforscher und Denkmalpfleger aus den vier Teilen der Grenzregion Luxemburg-Lothringen-Saarland und Rheinland-Pfalz gaben sich am Samstag, dem 20. Mai 2000, ein Stelldichein im Freilichtmuseum Roscheider Hof. Beim ersten hauskundlichen Symposium des Museums boten sie eine Bestandsaufnahme des hauskundlichen Wissens in der Großregion und tauschten sich mit zahlreichen am baulichen Erbe Interessierten über Gemeinsamsamkeiten und Unterschiede der historischen Bausubstanz in der Großregion aus. Dabei entstand das Bild einer Hauslandschaft, die unabhängig von nationalstaatlichen Grenzen viele Gemeinsamkeiten aufweist und die heutigen Denkmalpfleger vor durchaus vergleichbare Aufgaben stellt. Die Vorträge und Diskussionen wurden von Simultanübersetzern ins Französische bzw. Deutsche übersetzt, so dass auch die Sprachgrenze kein Problem darstellte.

Die Veranstaltung, die im Rahmen des LEADER II Programms von der Europäischen Union gefördert wurde, dient dem Museum zur Vorbereitung des Aufbaus der zukünftigen grenzübergreifenden Häusergruppe Mosel/Saar. Hier sollen später einmal Gebäude aus lothringischen, luxemburgischen, saarländischen und rheinland-pfälzischen Weindörfern Seite an Seite stehen und die gemeinsamen Wurzeln der moselfränkischen Architektur verdeutlichen.

Die Ergebnisse des Symposiums werden in einigen Tagen hier im Internet nachzulesen sein. Darüberhinaus erscheint zu diesem Thema in Kürze ein Band der Schriftenreihe des Freilichtmuseums.



 


International Symposium on
Historical Architecture in our European Border Region

On Saturday May 20th, 2000, conservationists and experts for historical architecture from all parts of the European border region of Luxembourg, Lorraine, the Saarland and Rhenania-Palatinate met in the Roscheider Hof. On the museum's first symposium on historical house-building in our region the speakers from three countries gave a comprehensive account of the existing store of knowledge about rural as well as urban architecture in our region. At the same time the meeting offered the opportunity for exchange about the common features as well as the differences of historical house-types in the different parts of our region. In the course of the symposium the profile of an architectural landscape with many common traits evolved, which are largely independent of today's state frontiers and confront conservationists with very similar tasks.

There was simultaneous translation of the lectures and discussions that were partly in French and partly in German, so that there was no language problem neither for the speakers nor for the participants.

The symposium was sponsored by the European Union in the context of the LEADER II program. It is part of the museum's preparations for a new museum village consisting of reconstructed wine-growers' houses from the Saar-Mosel region. It is intended to unite buildings from Lorraine, Luxembourg, the Saarland and Rhenania-Palatinate in order to illustrate the common roots of Mosel-Franconian architecture.

In a few days the results of the symposium will be published here on our website in German and French. Also, the contributions will be reproduced in a new volume of the museum's publication series that is to appear in the near future.





 


 

 

 
 
 
 
17. Mai 2000

 

 
 
 



Richtspruch beim Richtfest


Das neue Haus ist aufgericht
Wenns auch ganz fertig ist noch nicht,
Doch können Regen und Sonnenschein
Nun nicht mehr überall hinein!
Drum rufen wir zum Meister der Welt:
Er wolle von dem Himmelszelt
Nur Heil und Segen gießen aus.
Die Fenster und Pforten wolle er weihn,
Dass nichts Unseliges komme hinein!
In die Schule Fleiß und Frömmigkeit,
In die Küche Fleiß und Reinlichkeit,
In den Stall Gesundheit allermeist,
In den Keller dem Wein einen guten Geist
Und dass durch dieses Hauses Tür
Viele Gäste kommen herfür.
Ihr Lehmwerker facht die Gefache aus,
Der Segen Gottes ist im Haus!


Richtspruch für das Schulhaus aus Würrich beim Wiederaufbau im Freilichtmuseum am 14. Mai 2000



 


Topping-out ceremony

Last Sunday (May 14th) the topping-out ceremony for the new schoolhouse took place. The former neighbours of the building from Wuerrich as well as the official guests and many friends of the museum were witnesses when Hermann Kramp from the Roscheider Hof, dressed in the traditional carpenter's attire, spoke the verses of blessing for the new house that are reproduced above in German. For the school he asked for diligence, for the kitchen for cleanliness, for the stables for health and for the cellar for a good spirit of the wine - and for the house as a whole for very many guests!

It will probably take two or three years from now on before the house will be completely finished. The next step will be to fill the timbered frames in the traditional technique. It is planned to restore the building in the state it presented itself in around 1730. While the classroom in the museums's main exhibition building shows how teaching took place around 1900, the schoolhouse from Wuerrich will illustrate how school was held in our region more than 170 years ago.




 


 

 

 
 
 
 
10. Mai 2000

 

 
 
 



Richtfest im Freilichtmuseum

Am Sonntag, dem 14. Mai um 15 Uhr wird im Freilichtmuseum Roscheider Hof in Konz das Richtfest des Schulhauses aus Würrich im Rhein-Hunsrück-Kreis gefeiert. Hierzu wird unter anderem Landrat Bertram Fleck aus Simmern erwartet.

1996 wurde das Gebäude von Mitarbeitern des Freilichtmuseums in dem Hunsrückdorf abgebaut und in mehr als drei Jahren Stück für Stück in Konz wiedererrichtet. Nun steht es als Holzgerippe wieder in der Senkrechten und wartet auf den weiteren Ausbau.

Seit etwa 1700 diente es als Schulgebäude der Gemeinde und war zugleich Wohnhaus für den Lehrer. So erlebte es die Französische Revolution mit, die in den 90er Jahren des 18. Jahrhunderts auch über den Hunsrück hinwegfegte. Als 1840 über 70 Kinder in der Stube des Lehrers unterrichtet wurden, war die Situation nicht mehr haltbar. Ein neuer Schulraum wurde gebaut und das Haus diente nur noch als Wohngebäude für den Lehrer. Es wurde schließlich verkauft und war bis in die 50er Jahre hinein bewohnt.

Im Freilichtmuseum soll das Gebäude wieder als Schule eingerichtet werden, so wie es sich um 1730 präsentierte. In einigen Jahren wird man hier sehen können, unter welchen Bedingungen vor über 170 Jahren Schule gehalten wurde.


 


Topping-out of the schoolhouse from Wuerrich

On Sunday, May 14th, 2000 at 3 p.m. the topping-out ceremony for the former schoolhouse from Wuerrich (district of Rhein-Hunsrueck) is going to take place. Landrat Bertram Fleck from Simmern, the head of the district's administration, will participate, as well as many other guests.

In 1996 the schoolhouse was deconstructed in the Hunsrueck village of Wuerrich, and during the following three years it was reconstructed step by step in the open air museum. Now the wooden frame is completely re-erected and waiting to be fitted further out.

Since around 1700 the building contained the school of the community as well as the teacher's lodging. This situation continued until after the French Revolution that swept across the Hunsrueck in the 1790s. When in 1840 more than 70 children had to be taught in the teacher's parlour the situation became intolerable. A new schoolhouse was built and from then on the teacher and his family had the old building entirely to themselves. Later it was sold and continued to be inhabited until the 1950s.

In the open air museum the building is to be fitted out as a school again. In it we want to demonstrate under which conditions school-teaching took place in the 18th century.


 


 

 

 
 
 
 
14. April 2000

 

 
 
 



Keramik von V & B im Freilichtmuseum Roscheider Hof

Im Roscheider Hof wird am Sonntag, dem 16. April, um 15 Uhr die Sonderausstellung "Dekoratives Gebrauchsgeschirr aus Steinzeug - Drei Jahrhunderte Keramikentwicklung bei Villeroy & Boch" eröffnet. Die Ausstellung ist eine Leihgabe des Keramikmuseums Mettlach in Schloss Ziegelberg. Sie umfasst knapp 100 Objekte, die einen Überblick geben über die Entwicklung der Gebrauchskeramik von 1748 bis 1990.

Bei der Eröffnung wird nach den Begrüßungsworten von Museumsleiter Dr. U. Haas Frau Ester Schneider vom Keramikmuseum Mettlach eine kurze Einführung in die Ausstellung geben. Die Ausstellung ist bis zum 18. Juni zu sehen.

Weitere Informationen zur Keramikausstellung finden Sie auf einer Sonderseite .


 


Exhibition of ceramics by Villeroy and Boch in the Roscheider Hof

On Sunday, April 16th, 2000 at 3 p.m. a special exhibition on "Three centuries of ceramics production by Villeroy and Boch" will be opened in the Roscheider Hof. The exhibition stems from the "Ceramics Museum Ziegelberg Castle" in Mettlach. It comprises nearly 100 objects that document the development of ceramics production from 1948 until 1990.

After the welcome address of the director of the Roscheider Hof, Dr. U. Haas, Ms. Ester Schneider from the museum in Mettlach will give a short introduction to the exhibition.

The exhibition can be visited until June 18th, 2000.

(Additional information is available in German .)


 


 

 

 
 
 
 
Archiv

 

 
 
 

Archiv der aktuellen Meldungen ab 1998

Die aktuellen Meldungen von Januar-April 2000 finden Sie hier.
Die aktuellen Meldungen von Juli-Dezember 1999 finden Sie hier.
Die aktuellen Meldungen von Mai-Juni 1999 finden Sie hier.
Die aktuellen Meldungen von Januar-April 1999 finden Sie hier.
Die aktuellen Meldungen von 1998 finden Sie hier.

 


 

 



Roscheider-Hof-Homepage