|
| ![]() |
|||
|
Veranstaltungen 2004
Events 2004 | ||||
|
| ||||
|
Sonderausstellungen Special Expositions |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
04. 04. - 30. 06.
|
Saisonauftakt mit Eröffnung der Ausstellung
"Feder, Tinte, Tobak und Papier"
Ausstellungseröffnung am 04.04.2003 um 15.00 Uhr Sonderseite zur Ausstellung Start of the season with the exhibition "Pen, ink, tobacco and paper"
Opening of the exhibition: April 4th 3,00 p.m. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Aktionstage und Einzelveranstaltungen Demonstrations and special events | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16. 05.
11.00 - 18.00 Uhr |
"Tag der offenen Tür“ am Internationalen Museumstag
Open day: International museum's day
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27. 06. 11.00 - 18.00 Uhr |
Rosenblütenfest im Rahmen der Landesgartenschau Trier
Rose flower festival, in collaboration with the "State Garden Show" in Trier
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25. 07. 15.00 Uhr |
Eröffnung des Grenzsteinpfades mit Öffnung der Lambachpupe
Terminänderung!! War ursprünglich für den 18.07. angekündigt.
Inauguration of the "path of old boundary stones".
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15. 08. 11.00 - 18.00 Uhr |
Tag für Kinder und Jugendliche - altes Handwerk
zum Mitmachen. Eröffnung der neuen Spielzeug-Dauerausstellung "Kinderwelten" (Ausstellungseröffnung: 15.00 Uhr)
Children's Day - old crafts can be tried out.
Opening of the new permanent exhibition of toys: "Children's worlds" (Opening of the exhibition at 3 p.m.)
| 19. 09. 11.00 - 18.00 Uhr |
| Bauern- und Handwerkertag.
Bäuerliche und handwerkliche Vorführungen
Farmers' and craftsmen's day.
Demonstrations of rural crafts.
| 17. 10. 11.00 - 18.00 Uhr |
Keltertag - Pressen von Weintrauben und Äpfeln, regionale Brotzeit mit
Viez, Traubensaft, und Schmalzbroten
Winepressing Day, pressing of apples and grapes - regional dishes will be served
| 4./5./11./12. 12.
11.00 - 18.00 Uhr |
Am 2. und 3. Adventswochenende: Weihnachtsdorf im Museum
2nd and 3rd Sunday in Advent: Christmas fair in the museum
|
|
In der Vergangenheit ... | During the last years ...
|
|
| |
|
Zurück zur Homepage | Back to the homepage | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||