Veranstaltungen 1997
Events 1997
Manifestations 1997
 
Logo






  


  

  März
March
Mars
 
  15. 03., 10.00 Uhr    Offizielle Eröffnung des Dreiländer-Wanderweges Deu/Fra/Lux
Official opening of a trail
Ouverture officielle du chemin de randonnée des trois pays All/Fra/Lux
 
 
  15. 03., 15.00 Uhr    Ausstellungseröffnung: Stadtentwicklung und Architektur in Diedenhofen/Thionville 1900-1939
Opening or an exhibition about Tionville
Ouverture de l´exposition : Histoire de la ville et l´architecture au Diedenhofen/Thionville 1900-1939
 
23. 03, 15.00 Uhr    Ausstellungseröffnung: Kirchturmhähne von Rhein, Mosel und Saar: Zeitansager und Wetterverkünder
Opening of an exhibition about church steeple cocks
Ouverture de l´exposition : Les coqs des eglises du Rhin, de la Moselle et de la Sarre : Horloge parlante et annonceurs du temps. 
 
  

  April
April
Avril
 
27. 04. ab 11.00 Uhr    Handarbeitstag mit Vorführung traditioneller Handarbeitstechniken  
Demonstration of old needlework techniques
Journée de l´artisanat avec présentaion des techniques de travail manuel
 
 
 
 
 
 
 

 


 


 

  Mai
May
Mai
 
 
04. 05. ab 11.00 Uhr    Vorführung in der Schmiede aus Irmenach 
Demonstrations at the forge from Irmenach
Présentation à la forge d´Irmenach
 
11. 05. ab 11.00 Uhr    Vorführung an der Drechselbank 
Demonstrations at a wood lathe
Présentation à la Drechselbank
 
18. 05., 15.00 Uhr    Ausstellungseröffnung: Wie man sich bettet, so liegt man - aus der Kulturgeschichte des Schlafmöbels 
Opening of an exhibition on bedroom furniture
Ouverture de l´exposition : de l´histoire des meubles de repos
 
18. 05. ab 11.00 Uhr    Vorführung in der Schumacherei 
Demonstration at the shoemakers's
Présentation à la Schumacherei
 
19. 05., 19.00 Uhr    Pfingstkonzert des Sädtischen Orchesters Trier im Besucherzentrum
Annual Pentecost concert of the municipal orchestra from Trier
Concert de la Pentecôte de l´orchestre municipal de Trêves au centre de visite
 
25. 05., ab 14.00 Uhr Loheschälen im Gehöferschaftswald - eine Veranstaltung in Zusammenarbeit mit der Gehöferschaft Oberemmel
Demonstration of the peeling off of oak bark used for tanning
 
27. 05.,20.00 Uhr Konzert des Mens Glee Club Männerchores der Universität Miami/Ohio/USA im Besucherzentrum
Concert of Miami Men's Glee Club from Miami University/Ohio
Concert des Mens Glee Club Choeurs de l´université de Miami/Ohio/USA au centre des visites
 

 


   


 

  Juni
June
Juni
 
 
01. 06 ab 11.00. Uhr    Vorführung in der aus Irmenach
Demonstrations at the forge from Irmenach
Présentation à la forge d´Irmenach
 
08. 06. ab 11.00 Uhr    Vorführung an der Drechselbank 
Demonstrations at a wood lathe
Présentation à la Drechselbank
 
15. 06. ab 11.00 Uhr    Vorführung in der Schumacherei
Demonstration at the shoemakers's
Présentation d´une coordonnerie
 
22. 06. ab 11.00 Uhr    Vorführung häuslicher Arbeiten
Demonstrations of homeworks
Présentation de travaux domestiques
 
29. 06. ab 11.00 Uhr    Tag des historischen Bauhandwerks (Zimmermannshandwerk, Lehmziegelformen, Trockenmauerwerk errichten, Schreinerarbeiten etc.)
Demonstrations of ancient building trade
Journée de l´industrie du bâtiment (Inustrie Zimmermann, formes des tuiles en argile, élévation de murs secs, travail de menuiserie etc.)
 
 
 
  


 

  Juli
July
Juillet
 
06. 07. ab 11.00 Uhr    Vorführung in der Schmiede aus Irmenach
Demonstrations at the forge from Irmenach
Présentation à la forge d´Irmenach
 
  13. 07. ab 11.00 Uhr    Vorführung an der Drechselbank 
Demonstrations at a wood lathe
Présentation à la Drechselbank
 
20. 07. ab 11.00 Uhr    Vorführung in der Schumacherei
Demonstration at the shoemakers's
Présentation d´une coordonnerie
 
27. 07. ab 11.00 Uhr    Tag für Kinder und Jugendliche
Children's day at the museum
Journée des enfants et de la jeunesse
 


   


 

  August
August
Août
 
03. 08. ab 11.00 Uhr    Vorführung in der Schmiede aus Iremnach
Demonstrations at the forge from Irmenach
Présentation à la forge d´Irmenach
 
10. 08. ab 11.00 Uhr    Vorführung an der Drechselbank 
Demonstrations at a wood lathe
Présentation à la Drechselbank
 
17. 08. ab 11.00 Uhr    Vorführung in der Schumacherei
Demonstration at the shoemakers's
Présentation d´une coordonnerie
 
24. 08. ab 11.00 Uhr    Vorführung häuslicher Arbeiten
Demonstrations of homeworks
Présentation de travaux domestiques
 
31. 08. ab 11.00 Uhr    Vorführung Flachsverarbeitung und Leinenherstellung
Demonstration of the production of linen
Présentation du tissage du lin et de la fabrication de laine
 


 

   

  September
September
Septembre
 
07. 09. ab 11.00 Uhr    Vorführung in der Schmiede aus Irmenach
Demonstrations at the forge from Irmenach
Présentation à la forge d´Irmenach
 
14. 09. ab 11.00 Uhr    Vorführung an der Drechselbank 
Demonstrations at a wood lathe
Présentation à la Drechselbank
 
21. 09. ab 11.00 Uhr    Vorführung in der Schumacherei
Demonstration at the shoemakers's
Présentation d´une coordonnerie
 
28. 09. ab 11.00 Uhr    Dreschtag im Freilichtmuseum (Flegeldrusch, Stiftendrescher, Dreschkasten, Worfelwanne, Windfege)
Thrashing day at the open air museum
Journée du battage au musée de l´agriculture (Fléau du battage, Battage des épis, caisse á blé...)
 


  

 

  Oktober
October
Octobre
 
05. 10. ab 11.00 Uhr    Vorführung in der Schmiede aus Irmenach
Demonstrations at the forge from Irmenach
Présentation à la forge d´Irmenach
 
12.10. ab 11.00 Uhr    Vorführung an der Drechselbank 
Demonstrations at a wood lathe
Présentation à la Drechselbank
 
19.10. ab 11.00 Uhr    Vorführung in der Schumacherei
Demonstration at the shoemakers's
Présentation d´une coordonnerie
 
26.10. ab 11.00 Uhr    Federweissertag im Freilichtmuseum
New wine day day at the open air museum
La fête du vin nueveau
 
     November / Dezember
November / Dezember
Novembre / Decembre
 
30. 11., 11.00 Uhr    Ausstellungseröffnung der Wanderausstellung des Hessischen Freilichtmuseums: "Die Engel der Sixtina"
Opening of the exhibition "The angels of the Raphael Sistine madonna "
Ouverture de l´exposition itinérante du musée de l´agriculture de Hessisch " Les anges de Sixtina"
 
07. 12., 11.00 Uhr    Schlachttag im Freilichtmuseum
Slaughtering Day
Les tuailles du cochon
 
 
 
 
 
 

Zurück zur Roscheider-Hof-Homepage

Back to the Roscheider-Hof-Homepage

Retour au Roscheider-Hof-Homepage

Last update 29.07.1997 - Helge Rieder