Veranstaltungen 1998 - Events 1998 Manifestations 1998 - Evenementen 1998
| ![]() | |||
|
|
|
November / Dezember 1997 November /Dezember 1997 Novembre / Decembre 1997 november / december 1997 | ||||
| 30. 11., 15.00 Uhr | Ausstellungseröffnung "Die Engel der Sixtina - Ein Bildmotiv Raphaels im Wandel" - Eine Wanderausstellung des Hessischen Freilichtmuseums
Opening of the exhibition " The angels of the Sistine Madonna - a timeless motive of Raffael" A flying exhibition of the Hessian Open-Air-Museum Ouverture de l'exposition: "Les anges de la Sixtine - Un motif de Raphael hors du temps" Une exposition itinérante du Freilichtmuseum Hessenpark Tentoonstelingsopening "De Engelen van Sixtina" |
||||
| 07. 12., ab 11.00 Uhr | Schlachttag im Freilichtmuseum
Slaughtering Day Les tuailles du cochon Schlachtdag in het openluchtmuseum |
||||
|
März - March Mars - maart |
||||
|   | |||||
|   | 08. 03., 15.00 Uhr |
Eröffnung der Backstube Gail aus Polch/Maifeld
Inauguration of the bakehouse from Polch/Maifeld Ouverture du fournil de Polch/Maifeld ... |
|||
|   | |||||
| 29. 03, 15.00. Uhr | Ausstellungseröffnung "Der Strom kommt - Die Elektrifizierung im Eifel-Mosel-Raum". Eine Wanderausstellung des Arbeitskreises Eifeler Museen
Opening of the exhibition: "The current arrives - the electrification of the Eifel-Moselle-Region" Ouverture de l'exposition "Le courant arrive - L'électrification de la région Eifel/Moselle" Tentoonstelingsopening " De stroom komt - electriciteit in de region Eifel/Moesel " |
||||
|   | |||||
|   |   | ||||
|
April- April Avril - april | ||||
|   | |||||
| 05. 04. 15.00 Uhr | Eröffnung des
Hauses aus Mastershausen (Hunsrückweiler)
Inauguration of the house from Mastershausen/Hunsrück Ouverture de la maison de Mastershausen/Hunsrück Opening van het huis uit Mastershausen |
||||
| 10. 04. 15.00 Uhr | Ausstellungseröffnung:
Trauer, Beileid, Anteilnahme - vom Umgang mit dem Ende des Lebensfadens"
Opening of the exhibition: "Mourning and sympathy - our attitude towards the last things" Ouverture de l'exposition "Deuil et condoléances- l'attitude envers le terme de la vie" Tentoonstelingsopening "Begrafenis - het omgaan met het levenseinde " |
||||
| 26. 04. ab 11.00 Uhr | Handarbeitstag mit Vorführung traditioneller Handarbeitstechniken
Demonstration of different sorts of needlework Journée du travail manuel Handarbeitsdag met Demonstratie traditionele Handarbeitstechnieken |
||||
|   | |||||
|
Mai - May Mai - mei | ||||
|   | |||||
|   | |||||
| 01. 05. 14.00 Uhr | Wie die Urgroßeltern lebten - Allgemeine Führung (in deutsch) Treffpunkt: am Museumseingang Anmeldung erforderlich bei der Tourist Information Trier Unkostenbeitrag: DM 8,00 (einschl. Museumseintritt) |
||||
| 03. 05. ab 11.00 Uhr | Vorführung des Schmieds in der Schmiede aus Irmenach
Demonstration of the blacksmith in the nailery from Irmenach Démonstration du maréchal ferrant dans la clouterie d'Ìrmenach Demonstratie van de smid in de Smederij uit Irmenach |
||||
| 09. 05. 14.00 Uhr | Vom Flachs zum Leinen - Spezialführung zur Textilherstellung (in deutsch) Treffpunkt: an der Scheune aus Irmenach im Museum Anmeldung erforderlich bei der Tourist Information Trier Unkostenbeitrag: DM 8,00 (einschl. Museumseintritt) |
||||
|   | |||||
| 10. 05. 15.00 Uhr | Eröffnung der Dauerausstellung
"Branntweinbrennerei an Mosel und Saar"
Opening of the Exhibition: "Distilling in the Moselle -Saar-Region" Ouverture de l'exposition "La distillation en Moselle et en Sarre" Opening van de Tentoonstelling "Brandwijnstockerij aan Moesel en Saar" |
||||
| 10. 05. ab 11.00 Uhr | Vorführung des Schuhmachers
Demonstration of the shoemaker in the house from Roth Démonstration du Cordonnier Demonstratie van de schoenmaker in het huis Roth |
||||
| 17. 05. ab 11.00 Uhr | Vorführung an der Drechselbank
Demonstration of the turner Démonstration du tourneur sur bois Demonstratie aan de draaibank |
||||
|   | |||||
| 21. 05. ab 11.00 Uhr | Vorführung des Nagelschmieds in der Schmiede aus Irmennach
Demonstration of the nailer in the nailery from Irmenach Démonstration du cloutier dans la clouterie d'Irmenach Demonstratie van de Spijkersmid in de smederij uit Irmenach |
||||
| 24. 05., ab 11.00 Uhr | Vorführung des Imkers
Demonstration of the bee-keeper Démonstration de l'apiculteur Demonstratie van de bijenhouder |
||||
|   | |||||
|   | |||||
| 31. 05., ab 11.00 Uhr | Treckertreff im Freilichtmuseum (eine Veranstaltung in
Zusammenarbeit mit der Lanz-Bulldog-Club Gusenburg)
Day of the tractor (in collaboration with the Lanz-Bulldog-Club Gusenburg) Journée du tracteur (En collaboration avec le Lanz-Bulldog-Club de Gusenburg) Dag der Tractoren in het Museum |
||||
|
Juni - June Juni - juni |
||||
| 07. 06. 14.00 Uhr | Wie die Urgroßeltern lebten - Allgemeine Führung (in deutsch) Treffpunkt: am Museumseingang Anmeldung erforderlich bei der Tourist Information Trier Unkostenbeitrag: DM 8,00 (einschl. Museumseintritt) |
||||
| 11. 06. , ab 11.00 Uhr | Vorführung des Schmieds in der Schmiede aus Irmenach
Demonstration of the blacksmith in the nailery from Irmenach Démonstration du maréchal ferrant dans la clouterie d'Ìrmenach Demonstratie van de smid in de Smederij uit Irmenach |
||||
| 12. 06. , 15.00 Uhr | "25 Jahre Freilichtmuseum Roscheider Hof" Festakt und Tag der offenen Tür - Einweihung des Backhauses aus Oberkleinich/Hunsrück
The Museum's 25th anniversary fair- Inauguration of the bakehouse from Oberkleinich/Hunsrück Cérémonie du 25ième anniversaire du Freilichtmuseum Roscheider Hof - Ouverture du four à pain de Oberkleinich/Hunsrück 25 Jaar Openluchtmuseum "Roscheider Hof". Dag der open deur. Inwijding van het Bakhuis uit Oberkleinich |
||||
| 14. 06. , ab 11.00 Uhr | Vorführung des Imkers
Demonstration of the bee-keeper Démonstration de l'apiculteur Demonstratie van de bijenhouder |
||||
| 21. 06. , ab 11.00 Uhr | Vorführung des Schuhmachers im Haus aus Roth/Hunsrück
Demonstration of the shoemaker in the house from Roth Démonstration du Cordonnier Demonstratie van de schoenmaker in het huis Roth |
||||
| 28. 06. , ab 11.00 Uhr | Museumskirmes
The Museum's 25th anniversary fair La kermesse au musée Museumkermis |
||||
| 28. 06. , 14.30 Uhr | Führung über den "Grünen Pfad": Frühere und heutige
Feldfrüchte
|
||||
|
Juli - July Juillet - juli |
||||
| 04. 07. 14.00 Uhr | Vom Flachs zum Leinen - Spezialführung zur Textilherstellung (in deutsch) Treffpunkt: an der Scheune aus Irmenach im Museum Anmeldung erforderlich bei der Tourist Information Trier Unkostenbeitrag: DM 8,00 (einschl. Museumseintritt) |
||||
| 05. 07. , ab 11.00 Uhr | Vorführung des Nagelschmieds in der Schmiede aus Irmenach
Demonstration of the nailer in the nailery from Irmenach Démonstration du cloutier dans la clouterie d'Irmenach Demonstratie van de Spijkersmid in de smederij uit Irmenach |
||||
| 05. 07. 14.00 Uhr | Wie die Urgroßeltern lebten - Allgemeine Führung (in deutsch) Treffpunkt: am Museumseingang Anmeldung erforderlich bei der Tourist Information Trier Unkostenbeitrag: DM 8,00 (einschl. Museumseintritt) |
||||
|   | 12. 07. , ab 11.00 Uhr | Vorführung des Imkers
Demonstration of the bee-keeper Démonstration de l'apiculteur Demonstratie van de bijenhouder |
|||
| 12. 07. , 14.30 Uhr | Führung über den "Grünen Pfad": Frühere und heutige
Feldfrüchte
|
||||
| 19. 07. , ab 11.00 Uhr | Vorführung an der Drechselbank
Demonstration of the turner Démonstration du tourneur sur bois Demonstratie aan de draaibank |
||||
| 26. 07. , ab 11.00 Uhr | Tag für Kinder und Jugendliche
Children's Day Journée pour enfants et adolescents au musée Dag voor de Kinderen en de Jeugd |
||||
![]()
|
August - August Août - augustus |
||||
| 02. 08. , ab 11.00 Uhr | Vorführung des Schmieds in der Schmiede aus Iremnach
Demonstration of the blacksmith in the nailery from Irmenach Démonstration du maréchal ferrant dans la clouterie d'Ìrmenach Demonstratie van de smid in de Smederij uit Irmenach |
||||
| 02. 08. 14.00 Uhr | Wie die Urgroßeltern lebten - Allgemeine Führung (in deutsch) Treffpunkt: am Museumseingang Anmeldung erforderlich bei der Tourist Information Trier Unkostenbeitrag: DM 8,00 (einschl. Museumseintritt) |
||||
| 09. 08. , ab 11.00 Uhr | Vorführung des Schuhmachers im Haus aus Roth/Hunsrück Demonstration of the shoemaker in the house from Roth Présentation d´une coordonnerie Demonstratie van de schoenmaker in het huis Roth |
||||
| 16. 08. , ab 11.00 Uhr | Vorführung an der Drechselbank
Demonstration of the turner Démonstration du tourneur sur bois Demonstratie aan de draaibank |
||||
| 23. 08. , ab 11.00 Uhr | Vorführung des Nagelschmieds in der Schmiede aus Irmenach
Demonstration of the nailer in the nailery from Irmenach Démonstration du cloutier dans la clouterie d'Irmenach Demonstratie van de Spijkersmid in de smederij uit Irmenach |
||||
| 30. 08. , ab 11.00 Uhr | Vorführung Flachsverarbeitung und Leinenherstellung
Demonstration of linen production Démonstration de la fabrication du lin Demonstratie vlas en linnen productie |
||||
|
September - September Septembre - september | ||||
| 06. 09. , ab 11.00 Uhr | Vorführung des Schuhmachers im Haus aus Roth/Hunsrück
Demonstration of the shoemaker in the house from Roth Présentation d´une coordonnerie Demonstratie van de schoenmaker in het huis Roth |
||||
| 06. 09. 14.00 Uhr | Wie die Urgroßeltern lebten - Allgemeine Führung (in deutsch) Treffpunkt: am Museumseingang Anmeldung erforderlich bei der Tourist Information Trier Unkostenbeitrag: DM 8,00 (einschl. Museumseintritt) |
||||
| 13. 09. , ab 11.00 Uhr | Vorführung an der Drechselbank
Demonstration of the turner Démonstration du tourneur sur bois Demonstratie aan de draaibank |
||||
| 20. 09. , ab 11.00 Uhr | Vorführung des Schmieds in der Schmiede aus Irmenach
Demonstration of the blacksmith in the nailery from Irmenach Démonstration du maréchal ferrant dans la clouterie d'Ìrmenach Demonstratie van de smid in de Smederij uit Irmenach |
||||
| 27. 09. , ab 11.00 Uhr | Keltertag im Freilichtmuseum
Grape- and apple-pressing day Journée du pressoir Wijnpersdag in het openluchtmuseum | ||||
| 27. 09. , ab 11.00 Uhr | Vorführung ländlicher Hausarbeiten
Demonstration of the rural woman's housework Démonstration du travail de la femme rurale Demonstratie landelijk huiswerk |
||||
|
Oktober - October Octobre - oktober |
||||
| 03. 10. 14.00 Uhr | Wie die Urgroßeltern lebten - Allgemeine Führung (in deutsch) Treffpunkt: am Museumseingang Anmeldung erforderlich bei der Tourist Information Trier Unkostenbeitrag: DM 8,00 (einschl. Museumseintritt) |
||||
| 04.10. , ab 11.00 Uhr | Vorführung des Schuhmachers im Haus aus Roth/Hunsrück
Demonstration of the shoemaker in the house from Roth Présentation d´une coordonnerie Demonstratie van de schoenmaker in het huis Roth |
||||
| 10. 10. 14.00 Uhr | Vom Flachs zum Leinen - Spezialführung zur Textilherstellung (in deutsch) Treffpunkt: an der Scheune aus Irmenach im Museum Anmeldung erforderlich bei der Tourist Information Trier Unkostenbeitrag: DM 8,00 (einschl. Museumseintritt) |
||||
| 11.10. , ab 11.00 Uhr | Vorführung an der Drechselbank
Demonstration of the turner Démonstration du tourneur sur bois Demonstratie aan de draaibank |
||||
| 18. 10. , ab 11.00 Uhr | Vorführung des Nagelschmieds in der Schmiede aus Irmenach
Demonstration of the nailer in the nailery from Irmenach Démonstration du cloutier dans la clouterie d'Irmenach Demonstratie van de Spijkersmid in de smederij uit Irmenach |
||||
| 25. 10. , ab 11.00 Uhr | Vorführung ländlicher Hausarbeiten
Demonstration of the rural woman's housework Démonstration du travail de la femme au foyer Demonstratie landelijk huiswerk |
||||
| November - November Novembre - november | ||||
| 06. 11. , 20.00 Uhr | Jazzkonzert; Jazz & Blues Inspiration mit Pezi Nels - Vocal, Benedikt Schwingstill - Piano,
Edgar Weidert - Kontrabass, Andreas Steffens - Sax (Veranstalter: Verbandsgemeinde Konz)
Jazz-Concert concert de jazz ... |
||||
| 20. 11. , 20.00 Uhr | Moselfränkischer Abend im Rahmen der Mundart-Tournee
Saar-Lor-Lux-Mosel
"Mussik, Sprooch un Wein ouni Grenzen" Mundart-Festival in Zusammenarbeit mit
SWF4 und dem BERNKASTELER RING. Mitwirkende: Duo Eckstein und Manfred Pohlmann
(Gesamtprogramm s.
www.bernkasteler-ring.com)
Folk literature and musik from the Mosel-region soirée folklorique ... |
||||
| 25. 11. , 19.00 Uhr | 150 Jahre Revolution von 1948
im Trierer Land; Güntert Gall (Gesang, Gitarre, Rezitation) "Ich bin ein freier Mann und singe" -
Kurzbiographien: Anton Biwer / Dittmar Lauer "... brennt die Sonne der Aufklärung und kein
Jahrhundert wird ihr Licht auslöschen".
Folk musik from the 1948 Revolution in the Trier region; Günter Gall (Guitar songs) 150 ans la Révolution de 1848 en région de Trèves; Günter Gall (chanson, guitarre) ... |
||||
| 29. 11., 15.00 Uhr | Eröffnung der Krippenausstellung
Opening of the exhibition of the crèche from Wiltingen. Exposition de la crèche Opening van de Krippententoonstelling |
||||
|
Terug naar de Roscheider-Hof-Homepage
Last update 17. 11. 1998
- Helge Rieder
| |||||